Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Translated stories are sometimes called Graded Readers, you can buy them aligned with most common language levels (CEFR, JLPT, etc)

Subtitles though, tricky. The sites that sync with Netflix are probably better than whatever Netflix offers, or whatever you can get that comes with your video files. Subtitles for entertainment are often abbreviated, which is fine for your native language, but it doesn't help if you want to look up a sentence. You need the crowdsourced ones. YouTube can be better in this regard, especially if they're automatically generated. There are also lists of video games floating around that rank games based on the availability of a script, replayable dialogue, that sort of thing. See Game Gengo for a Japanese example [1] (great channel, he also does lessons with all the vocab + grammar in context using games).

[1] https://www.youtube.com/watch?v=cXICXCSIfrQ



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: